J.-2 Bible Chronology--La cronología de La Santa Biblia

A.  Homepage----------------Mí página principal A.  English A.  Español B.  More About---------------Más sobre B.  English B.  Español C.  My Articles----------------Mis artículos C.  English C.  Español D.  My Photos-----------------Mis fotos E.  List--------------------------La lista F.  Guest Book----------------Los Visitantes G.  Reviews-------------------Las críticas G.  English G.  Español H.  Links------------------------Las ligas I.  ModernChronology-----CronologíaModerna I.  English I.  Español J.  Detailed Studies---------Estudios detallados J.  English J.  Español -0  Primordial Gap----------Brecha primordial -0  English -0  Español -1  The 6 Days----------------Los 6 días -1  English -1  Español -2  The Flood------------------El diluvio -2  English -2  Español -3 - 4 Abram & 430----------Abram y 430 -3 - 4 English -3 - 4 Español -5a  The 480 years------------Los 480 años -5a  English -5a  Español -5b  Acts 13:17-22------------Hechos 13.17-22 -5b  English -5b  Español -5c  The 300 years------------Los 300 años -5c  English -5c  Español -6  Divided Kingdom--------Reinos divididos -6  English -6  Español -7  Kings Names-------------Nombres de reyes -7  English -7  Español -8  Interregnum--------------El interregno -8  English -8  Español -9  Ussher's overlap-------La superposición -9  English -9  Español -10  Ussher's gap-------------Brecha de Ussher -10  English -10  Español -11  The 70 sevens-----------Los 70 sietes -11  English -11  Español -12  Life of Christ--------------La vida de Cristo -12  English -12  Español -13  The Crucifixion----------La crucifixión -13  English -13  Español K.  Comparisons------------Comparaciones K.  English K.  Español L.  OT Calendars------------Calendarios del AT L.  English L.  Español M.  Measuring time----------Tiempo medido M.  English M.  Español N.  Final Summary----------Resumen final N.  English N.  Español O.  Business Card----------Tarjeta d. presenta. P.  Acknowledgments-----Agradecimientos



2. The Flood--El Diluvio

Shem was 100 years old, and became the father of Arphachshad 2 years after the flood [ended]--Sem, de edad de 100 años engendró a Arfaxad, dos años después del diluvio [al termino], Génesis 11.10

<  End of Flood--Fin del diluvio

Birth of Arpachshad--Nacimiento de Arfaxad  >

370 days from entering to leaving the ark--370 días desde la entrada hasta la salida del arca

57 días

<  In the 2nd month, on the 27th day of the month...they leave the ark, Genesis 8:14-16
<  En el mes segundo a los 27 días del mes…salieron del arca, Génesis 8.14-16

50 días

<  In the 601st year of Noah, in the 1st month, on the 1st of the month, Noah removed the covering of the ark, Genesis 8:13
<  En el año 601 de Noé, en el mes primero, el día primero del mes…quitó Noé la cubierta del arca, Génesis 8.13

40    +    21

<  Dove sent again and does not return---Envió la paloma la cual no volvió ya más a él, Génesis 8.12

40  + 14

 <  Dove sent again and brought an olive leaf--Envió otra vez la paloma que traía una hoja de olivo, Génesis 8.10-11

     40+7

   <  Dove sent and returned--Envió una paloma y volvió, Génesis 8.8-9

40 días

<  Raven sent--Envió un cuervo, Génesis 8.6-7

73 días

<  10th month, 1st day the mountain tops appear--el mes 10, al primero del mes, se descubrieron las cimas de los montes, Génesis 8.5

150 días

<  The ark rested on the mountains of Ararat--reposó el arca sobre los montes de Ararat, Génesis 8.4

^            Génesis 7.24, 8.3            ^

<  7th month, 17th day--el mes 7, a los 17 días del mes, Génesis 8.4

40 días

<  Rain day and night for 40 days--Lluvia día y noche por 40 días, Génesis 7.11
    <  Flood begins on 17th day, 2nd month of Noah's 600th year--Comenzó el diluvio el día 17 del mes 2 del año 600 de Noé, Génesis 7.11

Génesis 7.4  > 7

<  …and the Lord closed the door--y Jehová le cerró la puerta, Génesis 7.16 

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

600th year of Noah's life--año 600 de Noé

601st year of Noah's life--año 601 de Noé

602nd year of Noah's life--año 602 de Noé

a =  fall

b = winter

c = spring

d = summer

a =  fall

b = winter

c = spring

d = summer

a =  fall

b = winter

c = spring

d = summer

OCT

NOV

DEC

JAN

FEB

MAR

APR

MAY

JUN

JUL

AUG

SEP

OCT

NOV

DEC

JAN

FEB

MAR

APR

MAY

JUN

JUL

AUG

SEP

OCT

NOV

DEC

JAN

FEB

MAR

APR

MAY

JUN

JUL

AUG

SEP

1656 AM

1657 AM

1658 AM

2288 BC

2287 BC

2286 BC

2285 BC

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

 


2.  The Flood—El Diluvio
 
 
a.  There seem to be more intentional chronological details packed into the one-year Flood account than into any other space of time except possibly the six-day Creation account and the Crucifixion account which is described in units of hours.

a. Parece que hay más detalles cronológicos intencionales empacados dentro del lapso de un año del Diluvio que en cualquier otro lapso, con posibles excepciones de los relatos de La Creación terminada en seis días y La Crucifixión expresada en unidades de horas.


b.  There are not only the events of the Flood described in months and days, but the Flood is placed in the context of the chronogenealogies of Genesis 5 and 11 from Creation, 1656 years before the Flood, and the birth of Abram, 352 years after the Flood--all this coming to an overall total of 2008 years.

b. No son solamente los eventos del Diluvio descritos en meses y días, pero El Diluvio está ubicado en el contexto de las cronogenealogías de Génesis 5 y 11 desde La Creación, 1656 años antes del Diluvio, hasta el nacimiento de Abram, 352 años después del Diluvio.  Todo esto da un total global de 2008 años.

c.  Additionally, there is a slightly broader Shem connection which (in addition to the Flood itself) ties Shem and Noah as the real link between the two chronogenealogies:

c. Además, existe la conexión de Sem ligeramente más amplia la cual (además del propio Diluvio) ata a Sem y a Noé como el eslabón real entre las dos cronogenealogías.


1.  Noah was 502 when Shem was born (Compare Genesis 5:32 with Genesis 11:10),

1. Noé tenía 502 años cuando Sem nació.  (Compare Génesis 5.32 con Génesis 11.10).

2.  Shem was 100 when Arpachshad was born two years after the Flood, and
 
2. 
Sem tenía 100 años cuando Arpaxad nació, dos años después del Diluvio, y

3.  Arpachshad probably was not Shem’s firstborn.  (See table above which allows time
     for one birth before Shem and also see Genesis 10:22—Elam, Asshur, Arpachshad,
     Lud, and Aram the sons of Shem)

3.  Arpaxad probablemente no fue el primogénito de Sem. (Véase la tabla arriba la cual deja un lapso para otro alumbramiento antes de Sem y también véase Génesis 10.22--Elam, Asur, Arpaxad, Lud y Aram, los hijos de Sem)


d.  All in all, we have enough intentional chronology here to satisfy anyone of the historicity of these fully historical Bible accounts, and the charges by evangelical, conservative, fundamental Christians who intentionally dispute the authenticity of this chronological Bible information, although piously attempting to maintain their position of orthodoxy in the Christian community, really are blaspheming traitors, guilty of the worst treason and need to have this accusation laid squarely in front of them.

d.  En definitiva, tenemos suficiente cronología intencional aquí para satisfacer a cualquiera de la historicidad de estos relatos bíblicos completos, y los cargos hechos por evangélicos conservadores, fundamentalistas cristianos que cuestionan la autenticidad de esta información cronológica bíblica, aunque piadosamente intentan mantener su posición ortodoxa en la comunidad cristiana, en realidad son traidores blasfemos, culpables de la peor traición y es necesario lanzar esta acusación enfrente de ellos.


http://www.box.net/shared/s7rcj7u7qc
- 2010S--Paul's updated 3942 BC--Spanish version--Rev.02--8.pdf

http://www.box.net/shared/03pt6lni9y
- 2010E--Paul's updated 3942 BC--English version--Rev.01--8.pdf

http://www.box.net/shared/ybflbpil7f
- 2006S--Paul's post-Ussher 3942 BC--Spanish version--Rev02.pdf

http://www.box.net/shared/bvvqoxmqb8
- 2006E--Paul's post-Ussher 3942 BC--English version--Rev01.pdf

http://www.box.net/shared/5qcr652u69
- 2005S--Ussher's 4004 BC--Spanish version--Rev05--With Luke's List.pdf

http://www.box.net/shared/s4gvmfjk81
- 2005E--Ussher's 4004 BC--English version--Rev06--With Luke's List.pdf

http://www.box.net/shared/qu9go0iybq
- 1980S--Paul's original 4100 BC--Spanish version--Rev05.pdf

http://www.box.net/shared/etkhpuubb9
- 1980E--Paul's original 4100 BC--English version--Rev07.pdf